ひょんなことからお知り合いになった
高校の先生とオンラインで「はじめまして」
限られた時間でしたが、
お互いの求めているところ
目指していくところに共通点も感じられ、
物理的な距離が、
ほどよくハードルを下げてくれたこともあり、
初対面ではないみたいに話が弾みました。
なんか元気になった。
そして彼女から、
「日記の英訳」は英語力を上げる、という
ヒントをいただきました!
英語で日記を書こうとすると
知っている単語ばかりを選びがちなので、
日本語で書いたものを英訳するのが
ボキャブラリーを増やすのにも、
英語力を上げるのにも効果的だそうです。
で、このブログを少しずつでも英訳していこうと
トライして轟沈。
全然英語力足りてないやん😢
あ、だからやるんだな。うん。
英訳を意識してブログを書くと、
訳しやすい表現を選びがちだから、
過去の投稿から英訳していこうと思います。
「孫育ての新常識」改訂増補版でます(*^^)v